تعريف الفعل abprallen
تعريف الفعل abprallen (ارتد, ارتداد): von einer Oberfläche zurückgeworfen werden; bei einer Person keine Wirkung zeigen; zurückprallen; (jemandem) wumpe sein; zurückspringen; (jemandem) eg… مع المعاني، المرادفات، حروف الجر، الأشياء مع الحالة الإعرابية، معلومات نحوية، الترجمات وجداول التصريف.
ab·prallen
prallt
ab
·
prallte
ab
·
ist abgeprallt
bounce off, rebound, bound, carom, deflect (off), glance off, recoil, ricochet, bounce back, have no effect
von einer Oberfläche zurückgeworfen werden; bei einer Person keine Wirkung zeigen; zurückprallen, (jemandem) wumpe sein, zurückspringen, (jemandem) egal sein
(von+D, an+D, an+A)
» Alle Vorwürfe prallen
an ihr ab
. All accusations bounce off her.
المعاني
- a.<أيضًا: an+D> von einer Oberfläche zurückgeworfen werden, zurückprallen, (jemandem) wumpe sein, zurückspringen, (jemandem) egal sein, (jemandem) piepegal sein
- b.bei einer Person keine Wirkung zeigen
- z.لم يتم تعريف المعنى بعد.
التصريف المعاني
الاستخدامات
(von+D, an+D, an+A)
-
jemand/etwas prallt
anetwas ab
-
jemand/etwas prallt
anjemandem ab
-
jemand/etwas prallt
vonetwas ab
-
jemand/etwas prallt
von/anetwas ab
-
jemand/etwas prallt
von/anjemandem ab
...
لا يمكن استخدام المبني للمجهول
حروف الجر الاستخدامات
مرادفات
جمل الأمثلة
- Alle Vorwürfe
prallen
an ihrab
.
All accusations bounce off her.
- Die Regentropfen
prallen
vom frisch gewachsten Wagenab
.
The raindrops bounce off the freshly waxed car.
- Ich hätte Jörg gerne einmal die Meinung gegeigt, aber ich wusste ja, dass es keinen Sinn hätte, meine Worte an ihm
abprallen
und ich mich nur noch mehr ärgern würde.
I would have liked to tell Jörg my opinion, but I knew it wouldn't make sense, my words would just bounce off him and I would only get more annoyed.
جمل الأمثلة
الترجمات
bounce off, rebound, bound, carom, deflect (off), glance off, recoil, ricochet, ...
отскакивать, отлетать, отлететь, отпрянуть, отскочить, рикошетировать, не подействовать
rebotar, resaltar, no afectar, no impactar, rebotar de
rebondir, bondir, rebondir sur, ricocher sur, ne pas avoir d'effet
etki etmemek, geri dönmek, sekti
não afetar, ricochetear, deixar indiferente, fazer ricochete, rebater, não ter efeito, recuar
rimbalzare, nicht wirken, rimbalzo
nu avea efect, reveni, ricosa
lepattan, visszapattan, hatástalan, visszapattanni
odbijać, odbijać od, odbić, odbić rykoszetem, spływać po, nie robić wrażenia, odbijać się
αναπηδώ, εξοστρακίζομαι, αδιαφορία, αναπήδηση
afketsen, afstuiten, terugkaatsen, afschampen, terugstuiten, geen effect hebben
odrážet, odrážetrazit, odrazit se
studsa tillbaka, avfärda, avstötas, inte påverka, studsa
prelle af, springe tilbage, afvise, ingen effekt, rebounce
弾む, 効果がない, 反射する, 跳ね返る
no afectar, rebotar, rebotar d'una superfície
kimmota, ponnahtaa, kimpoaminen, palautuminen, tehottomuus
sprette tilbake, prelle av, avvise, ikke påvirke
eraginik ez, itzuli
neuspeh, neuspešno delovati, odbiti se
не влијае, отскок
odbijati, odbočiti
nepôsobí, odraziť sa
ne djelovati, odbiti se
ne djelovati, odbiti se
відскакувати, не справляти вплив
не влияя, отскачам
адскокваць, не ўплываць
לא להשפיע، להתנגש، להתעופף
ارتد، ارتداد، عدم التأثير
بازتاب، برگشتن، بیاثر شدن
اثر نہ ہونا، بھرنا، واپس آنا
الترجمات
التصريف
prallt
ab·
prallte
ab· ist
abgeprallt
الحاضر
prall(e)⁵ | ab |
prallst | ab |
prallt | ab |
الماضي
prallte | ab |
pralltest | ab |
prallte | ab |
التصريف