استخدام الفعل الإنجليزي aufsitzen
استخدام الفعل الألماني aufsitzen (خداع, ركوب): مع حروف الجر، الكائن غير المباشر، الكائن المباشر، المعلومات السلبية، الاستخدام والبيئة في قاموس القيمة.
C2 ·
فعل · غير منتظم · لازم · قابل للفصل · <أيضًا: sein · haben · متعدٍّ · مبني للمجهول>
ملخص
auf·sitzen
الأشياء
(مجرور., مفعول به)
-
jemand/etwas sitzt
auf
-
jemand/etwas sitzt
jemandem auf
-
jemand/etwas sitzt
jemandem/etwas auf
-
jemand/etwas sitzt
jemanden auf
حروف الجر
(in+D, auf+D)
-
jemand/etwas
aufsitzt
etwas auf
-
jemand/etwas
insitzt
etwas auf
المبني للمجهول
المبني للمجهول ممكن
ملخص
sich auf ein Pferd setzen, sodass man bereit ist loszureiten
نشط
jemand/etwas sitzt
auf
المبني للمجهول
لا يمكن استخدام المبني للمجهول
getäuscht werden
نشط
jemand/etwas sitzt
auf
المبني للمجهول
لا يمكن استخدام المبني للمجهول
[Sport, Verkehr] festsitzen; lästig werden; hereinfallen (auf), (sich) täuschen lassen, (sich) anlocken lassen, einer Täuschung erliegen
(مجرور., مفعول به, in+D, auf+D)
نشط
jemand/etwas sitzt
auf
jemand/etwas
aufsitzt
etwas auf
jemand/etwas
insitzt
etwas auf
jemand/etwas sitzt
jemandem auf
jemand/etwas sitzt
jemandem/etwas auf
jemand/etwas sitzt
jemanden auf
المبني للمجهول الثابت
jemand ist (vonjemandem/etwas )aufgesessen
المبني للمجهول العملي
jemand wird (vonjemandem/etwas )aufgesessen
الترجمات
mount, get on, be deceived, be fooled (by), be taken in (by), deceived, go solid, ground, ...
быть надетым, быть насаженным, обманутый, оказаться в дураках, оказываться в дураках, оседлать, попадаться на удочку, попасться на удочку, ...
montar, cabalgar, engañar, montar a caballo
enfourcher, monter, monter en selle, trompé
ata binmek, kandırılmak
montar, enganar-se, montar em
montare, essersi arenata, essersi arenato, essersi incagliata, essersi incagliato, farsi ingannare da, ingannato, lasciarsi abbindolare da, ...
călărește, fi înșelat
felpattanni, megtévesztett
oszukać się, wsiąść na konia
αναβάτης, ανεβαίνω, παγιδεύομαι
misleid worden, opstijgen
nasednout, ošizen
sitta upp, luras
bedraget, bestige
乗馬する, 騙される
enganyar-se, muntar
petetty, ratsastamaan nouseminen
bli lurt, sitte opp på hest
engainatu, zaldian igotzea
prevariti se, uskočiti
влегување на коњ, заблуден
prevaran, sesti na konja
naskočiť, oklamaný
prevariti se, sjesti na konja
prevariti se, uskočiti
обманюватися, сісти на коня
възседвам, измамен
засесці на коня, змануты
menaiki kuda, terkelabui, tertipu
bị lừa, bị lừa gạt, lên ngựa
aldanmoq, otga minmoq
घोड़े पर चढ़ना, ठगा जाना, धोखा खाना
上当, 上马, 受骗
ขึ้นม้า, ถูกหลอก, โดนหลอก
낚이다, 말에 올라타다, 속다
aldanmaq, at üzərinə minmək
გატყუვება, ცხენზე ასლება
ঘোড়ায় ওঠা, ঠকে যাওয়া, প্রতারিত হওয়া
gënjehem, hipur në kalë, mashtrohem
घोड्यावर चढणे, फसणे, फसवले जाणे
घोडामा चढ्न, ठगिनु, धोका खानु
గుర్రం ఎక్కు, గుర్రంపై ఎక్కు, మోసపోవడం
apmānīties, iekrist, uzkāpt uz zirgu
ஏமாந்தல், ஏமாறுதல், குதிரையில் ஏறுதல்
haneks jääma, hobusele peale ronima, petta saama
խաբվել, ձի վրա բարձրանալ
firîb xwarin, li ser hespê rabin, sîwar bûn
להתאכזב، לעלות על סוס
خداع، ركوب
سوار شدن، فریب خوردن
سوار ہونا، فریب دینا
- ...
الترجمات
مرادفات
لم يتم تعريف المرادفات بعد.
التصريف
sitzt
auf·
saß
auf(
säße
auf) · hat
aufgesessen
الحاضر
sitz(e)⁵ | auf |
sitzt | auf |
sitzt | auf |
الماضي
saß | auf |
saß(es)⁵t | auf |
saß | auf |
sitzt
auf·
saß
auf(
säße
auf) · ist
aufgesessen
الحاضر
sitz(e)⁵ | auf |
sitzt | auf |
sitzt | auf |
الماضي
saß | auf |
saß(es)⁵t | auf |
saß | auf |
التصريف